Ангел в моих объятиях - Страница 61


К оглавлению

61

Нежелание леди Тисдейл признать очевидное и поверить наконец в серьезность недавних событий так разозлило Сару, что ее руки невольно сжались в кулаки.

— Не стоит отталкивать лорда Уэстона. В последнее время он не перестает удивлять жителей Лалуорта, уж поверьте мне, — вмешалась в разговор Эстелла, принимая пустую чашку из рук леди Тисдейл. — Мой племянник рассказывал, что на Михайлов день он отпустил всех своих слуг на городскую ярмарку.

Глаза леди Тисдейл распахивались от удивления до тех пор, пока не стали похожими на блюдца.

— Приятно слышать, но вряд ли это сможет компенсировать все те годы, пока его здесь не…

— И еще я лично слышала, как миссис Ратбоун, заметьте, в этой самой комнате рассказывала миссис Вайет о доброте лорда Уэстона, которую он проявил к семье Уилмингтон, — не дав ей договорить, продолжала Эстелла. — Похоже, все в городе заметили, как старается лорд Уэстон.

Леди Тисдейл смущенно откашлялась.

— Поймите, мне трудно говорить сейчас о графе, ведь моему мальчику грозит опасность.

Клер слегка сжала плечо Сары, чтобы та не вспылила.

— Леди Тисдейл, с кем сейчас Найджел?

— С нашей кухаркой. Мальчик в таком состоянии просто не может оставаться один, — ответила она, испуганно глядя на окружающих. — Сара ты должна как-то образумить Найджела. Тебя он послушает.

— Она обязательно поговорит с братом, — ответила Клер за подругу и жестом попросила Эстедлу принести еще настойки для леди Тисдейл.

Портниха достала из складок своей плисовой юбки небольшую фляжку и наполнила чашку.

— Выпейте, это полезно для здоровья, — с этими ободряющими словами Эстелла вручила леди Тисдейл чашку с настойкой.

На этот раз она, не колеблясь ни секунды, выпила все до капли.

— Все ведь образуется, правда, Сара? Мы справимся.

Сара молча кивнула, но в душе она не была так уверена.

* * *

Найджел обманул кухарку.

Он лгал ей раньше и знал, что будет и впредь это делать.

Она всей душой любила мальчика и позволяла хозяйничать на кухне в любое время, поэтому Найджел чувствовал себя виноватым.

На этот раз он попросил ее не беспокоиться, сказав, что хочет побыть один в своей комнате.

Затем Найджел незаметно выбрался из дома и со всех ног помчался к заброшенному колодцу на севере владения лорда Уэстона.

Споткнувшись о корень дерева, он растянулся на траве во весь рост, поцарапав ладони об острые камни.

На глаза навернулись слезы — так случалось каждый раз, стоило ему подумать о Джаспере и Клайве.

— Какой же ты дурак, — прошептал Найджел и, глубоко вздохнув, крепко сжал зубы в отчаянной попытке сдержать рыдания. Тяжелый темный ком застрял в горле, который он никак не мог проглотить.

Найджел впился в черную землю обеими руками и, ощутив прохладу под ногтями, немного успокоился.

Ему хотелось забыть обо всем и остаться лежать здесь, уткнувшись в траву, но он не мог.

Мальчик заставил себя встать на колени и огляделся вокруг, убедившись, что никто не преследует его.

Поднявшись на ноги, Найджел приложил прохладные ладони к разгоряченным, мокрым от слез щекам и вновь побежал.

Как и все в городе, Найджел был потрясен смертью Джаспера, но к этому примешивалось чувство растерянности.

И только когда Клайв рассказал ему, во что они с Джаспером ввязались, он осознал, какая страшная угроза нависла над ними.

Как оказалось, Джаспер подсматривал за контрабандистами и случайно увидел изумруды и монеты; он пошел к Клайву и уговорил его взять немного драгоценностей — чуть-чуть, так что никто и не заметит, — но достаточно, чтобы обеспечить своим семьям более достойную жизнь, чем дает море.

Только они украли что-то такое, что имело особую ценность для французов, о чем мальчики не имели представления.

Клайв видел собственными глазами, как один из французов допрашивал Джаспера, а затем задушил его и бросил на берегу.

Он понимал, что ничем не может помочь другу, поэтому сидел в своем укрытии и ждал. Трясясь от страха, ждал, пока уйдут контрабандисты. И опять ждал.

Прошло много времени, прежде чем он решился и побежал домой. В хлеву Клайв достал из-под соломенного настила изумруд и перепрятал его в заброшенном колодце.

Он решил, что они не станут его убивать, пока не узнают, где изумруд. Клайв говорил, что это обеспечит ему защиту на какое-то время. Впоследствии он собирался заключить с ними сделку — отдать изумруд, потребовав немного денег, и, таким образом, сохранить голову на плечах.

Клайв и Джаспер не стали втягивать Найджела в эту авантюру, решив, что сын баронета не нуждается в деньгах.

Но Найджелу было грустно; что друзья отстранились от него, ведь они всегда искали приключений вместе, и ему хотелось быть с ними, несмотря на смертельный риск.

По мере приближения к колодцу сердце его колотилось все сильнее.

Он снова и снова прокручивал в голове разговор с Клайвом.

Его друг был уверен, что сможет договориться с французами и ему удастся выйти сухим из воды, несмотря на то что случилось с Джаспером.

Найджел свернул с тропинки и начал пробираться через густые заросли папоротника, длинные листья хлестали по рукам и груди, лезли в лицо.

В последний раз он видел Клайва на похоронах Джаспера, и сейчас эта картина стояла у него перед глазами.

Увидев колодец, Найджел замедлил шаг и легкой трусцой пересек открытую поляну.

Клайв заклинал его никому не рассказывать об их секрете.

Зря он его послушал.

Наконец Найджел остановился у каменного колодца и оперся руками о его истертую временем поверхность, чтобы немного отдышаться.

61