Ангел в моих объятиях - Страница 43


К оглавлению

43

— Пожалуй, мне будут рады одни только Уилмингтоны.

— Вы, наверное, правы, — коротко бросила Сара и жестом попросила графа, чтобы он предложил ей руку.

Она оперлась нежной хрупкой ручкой о его мускулистую надежную руку и немного помедлила, подставив лицо легкому морскому бризу. Соленый ветерок, заблудившись в волосах девушки, поиграл немного темно-рыжими локонами на висках и затылке и унес с собой мрачное похоронное настроение.

— Вас это беспокоит?

— Беспокоит что, мисс Тисдейл? — не понял Маркус.

Сара сжала его руку.

— Перестаньте, лорд Уэстон, разве мы недостаточно хорошо узнали друг друга, чтобы говорить откровенно?

Ни один мускул не дрогнул на его лице.

— Видимо, вы говорите о плохом отношении горожан к моей персоне?

— Да, — коротко ответила Сара. — Мне кажется, вас это задевает.

— Вы же сами ратовали за откровенность, не так ли? — ответил он, издав сдавленный смешок, не затронувший его губы.

— Лорд Уэстон, — заговорила Сара, замедляя шаг по мере их приближения к таверне «Сапог», — я очень хочу вам помочь занять достойное вас положение в Лалуорте и знаю, как это сделать.

— Зачем вам это? — тихо спросил он.

Перед входом в таверну Сара остановилась, пропуская группу людей.

— Потому что мы друзья, и я всей душой хочу, чтобы вы были счастливы и обрели душевный покой.

Граф понимающе кивнул.

— А еще я хочу помочь вам найти убийцу Джаспера, — добавила она.

— Понимаю, — ответил Маркус, собираясь открыть дверь, но Сара преградила ему дорогу.

— Нет, не понимаете, — возразила девушка, переходя на шепот, когда мимо них в таверну прошли два человека. — Я бы не стала лгать вам, лорд Уэстон. Я действительно хочу, чтобы вы обрели счастье…

— Мисс Тисдейл, не нужно лишних слов…

Сара сжала руки в кулаки.

— Нет, нужно! Я не сильна в красноречии, вы и сами это знаете. Но я честна во всем, не так ли?

— Даже слишком, — ответил он, окинув взглядом улицу.

— Тогда поверьте мне, прошу вас. Мне не безразлична ваша судьба, так же как и судьба жителей этого города. Здесь вновь воцарится спокойствие лишь после того, как мы найдем убийцу Джаспера.

Лорд Уэстон заглянул Саре в лицо, оставаясь внешне бесстрастным.

— Если я соглашусь, вы позволите нам войти в таверну? Мне просто необходимо выпить.

— Надеюсь, я получила утвердительный ответ… или лучше подождать, пока вы примете кружечку эля?

Лорд Уэстон взял Сару за руку и повернул лицом к двери.

— Советую задавать вопросы после третьей кружки.

* * *

Маркус ослабил подпругу, и Ленивец с удовольствием вздохнул, наслаждаясь долгожданной свободой.

На конюшне его ждал Салли.

— Она что, такая наивная или слишком хитрая?

Маркус снял с гнедого жеребца седло и передал его Салли.

— Я и сам точно не знаю.

Неподалеку от них вертелся конюший, вороша солому, и внимательно наблюдал за Маркусом, который разнуздывал Ленивца.

— Ты свободен, можешь идти, — сказал Салли работнику и добавил: — Граф сам позаботится о своей лошади.

Конюший нескладно поклонился и поспешно направился к выходу.

Салли прошел в амуничную комнату и поставил кожаное седло на деревянную подставку, затем вернулся и встал рядом с Ленивцем, прямо у головы лошади.

— И все-таки, милорд, глупая она или умная?

Маркус бросил Салли щетку, а сам оперся спиной о шершавую деревянную стену. Обычно он сам чистил коня, но раненая нога сильно беспокоила его сегодня, требуя отдыха.

Салли начал мягкими движениями оттирать грязь со шкуры чистокровного гнедого, Маркус тем временем пытался подытожить, что он знает о Саре. Эта девушка бесстрашна, совершенно лишена расчетливости и коварства, умная, честная, даже чересчур, страстная, немыслимо очаровательная, не прилагая ни малейших усилий, чтобы быть таковой, и к тому же прекрасно целуется.

Рана болела, и Маркус, устав менять положение, согнул больную ногу в колене и уперся ею в стену. Он прекрасно понимал, что последнее качество в его списке не имеет никакого отношения к тому, что знает Сара о контрабандистах на самом деле. На этот раз Маркус попытался сосредоточиться на тех ее качествах, которые могли бы сделать ее подозреваемой. Он мысленно «пролистал» изначальный список и понял, что даже с небольшими поправками, которые можно внести, и то с большой натяжкой, этот список мог свидетельствовать и в пользу того, что она ни в чем не замешана, равно как и в пользу того, что она может быть замешана в делах контрабандистов.

— Салли, — заговорил Маркус, встав прямо и осторожно потягиваясь, — разве не ты называл ее деревенской простушкой?

— Да, было дело, — подтвердил слуга, массируя бока Ленивца щеткой плавными, размашистыми, уверенными движениями. — Чем дольше я нахожусь в Лалуорте, тем чаще задаюсь вопросом: кто не замешан в контрабанде товаров, а кто замешан?..

— Ты разузнал что-нибудь о финансовом положении Тисдейлов?

— Достаток у них стабильный, — ответил Салли, принимаясь за ноги Ленивца, — правда, скромный, но у баронета не так уж много источников дохода.

Маркус некоторое время обдумывал слова Салли.

— Что там со списком имен, которые назвал Найджел?

Салли наклонился, массируя короткими сильными движениями внутреннюю часть задних ног лошади, затем обошел Ленивца и приступил к тем же манипуляциям с другой стороны.

— Эти ребята — сборище омерзительных и опасных типов. Чарлз по сравнению с ними просто агнец божий. Марлоу сейчас занимается этим. Информация будет через пару дней.

43